Озмитель Валентина Михайловна – канд. филол. наук, профессор кафедры истории, культурологии и рекламы КРСУ, тел: (996-312) 323019, e-mail: k_ozmitel@rambler.ru
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК ФАКТОР МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Рассматривается аспект межкультурной коммуникации в переводе для межкультурного диалога на материале русской поэзии Кыргызстана как области оригинального творчества и поэтического перевода.
Түйүндүү сөздөр орус тилинде:диалог культур; переводческая компетенция; поэтический перевод: социокультурное пространство; функция перевода в межкультурной коммуникации
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК ФАКТОР МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Рассматривается аспект межкультурной коммуникации в переводе для межкультурного диалога на материале русской поэзии Кыргызстана как области оригинального творчества и поэтического перевода.
Түйүндүү сөздөр кыргыз тилинде:диалог культур; переводческая компетенция; поэтический перевод: социокультурное пространство; функция перевода в межкультурной коммуникации
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД КАК ФАКТОР МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Рассматривается аспект межкультурной коммуникации в переводе для межкультурного диалога на материале русской поэзии Кыргызстана как области оригинального творчества и поэтического перевода.
Түйүндүү сөздөр англис тилинде:диалог культур; переводческая компетенция; поэтический перевод: социокультурное пространство; функция перевода в межкультурной коммуникации